19.6.08

"WHY NOT ME?"

A convite do colectivo de design “vivóeusébio” participei no projecto de edição independente PAPERMIND n.º 6 (sim meus amigos, é um/a fanzine...). Cada um dos autores presentes teve que criar 100 exemplares de uma sua obra em papel que coubesse num formato DIN A5. Como infelizmente não vou poder estar presente no lançamento deste sexto número (hoje, quinta-feira 19 de Junho, às 21h na Fabrica BRAÇO DE PRATA em Lisboa), deixo-vos com algumas fotos do meu trabalho que se intitula “Why not me?” (desenho com caneta bic azul, tinta acrílica e carimbos sobre papel colorido). Divirtam-se!
---
I was recently invited by the design studio "vivóeusébio” to participate in the latest independent edition of PAPERMIND n.º 6 (yes my friends, it´s a fanzine…). Each author was asked to create 100 copies of his work on paper that would fit in a DIN A5 format. As unfortunately I wont be able to attend the presentation of this issue (today, thursday 19th of June at 21h00 in Lisbon), here are some photos of my work untitled: "Why not me?”. Have fun!

17.6.08

"Tarde e a más horas..."

Conforme vos tinha prometido deixo-vos com uma pequena foto reportagem da minha passagem pelo Napoli COMICON - 10° Salone Internazionale del Fumetto, onde se exibiram os originais do meu livro “O Capuchinho Vermelho”, para além de outros trabalhos de BD. Para quem quiser ler o texto do catálogo da autoria da Sara Figueiredo (a quem eu agradeço desde já) podem fazê-lo aqui. Tudo somado foi uma experiência que deixou muitas saudades e o desejo de reencontrar todos estes amigos numa próxima edição... quem sabe?
---
As promised, here are some photos of my “Little Red Ridding Hood” book exhibition while visiting the Napoli COMICON - 10° Salone Internazionale del Fumetto. It was quite an experience that left me a lot of good memories and the desire to meet again all these friends in a following edition… who knows?
Muito obrigado a / My special thanks to: Claudio Curcio, Nelson Dona, Alino, Lígia Macedo, Viola Bufano, Vittorio Melon, Roberto, Mathieu Sapin, Benjamin, Thomas, Miguel Ángel Martin...etc.

13.6.08

Entrevista na "Rádio Zero"

Na passada sexta-feira às 20h (com repetição na segunda-feira seguinte) foi para o "ar" mais uma emissão do "Invisual", um programa na Internet da Rádio Zero que pretende divulgar as relações entre a banda desenhada e a música.
Produzido por Marcos Farrajota, este 33º programa teve-me como convidado para meia hora de conversa que poderão ouvir aqui, bastando para isso que escolham a gravação "Invisual 2008-06-06". Espero que gostem das minhas escolhas musicais... ;)

---
Last Friday in Lisbon, I was at a Portuguese radio station on a program called "Invisual" talking about music and Comics, for half an hour. Produced by Marco Farrajota, this interview can be heard here (in Portuguese), after choosing the "Invisual 2008-06-06" recording. Have a great weekend!

11.6.08

"Quem sai aos seus não degenera"...

"Quem sai aos seus não degenera"... e por isso mesmo ando a trabalhar nesta ilustração que faz lembrar uma outra. Já estão a desconfiar? É isso mesmo: na última semana de Julho vou dar mais 2 workshops de ilustração para livros infantis no CIEAM em Lisboa. Atentendo a vários pedidos, desta vez teremos dois horários: tempo inteiro e pós-laboral. Mais notícias muito em breve...

Nota: Para a semana colocarei os posts relativos às minhas exposições do "Capuchinho Vermelho" em Nápoles e do "Pessoa POPular" em Lisboa. Palavra de escuteiro...
---
" The apple doesn´t fall to far from the tree" … remember this illustration? That´s right: I´ll be presenting two illustration workshops for children´s books in the last week of July at the CIEAM in Lisbon. This time with a double schedule: full time or part time. More info to come...

P.S.: Next week I will post the follow up on my exhibitions of the "Little Red Ridding Hood" in Naples and the "Pessoa POPular" in Lisbon. On my boyscout´s honor..

29.5.08

"Pessoa POPular" em Lisboa

Daqui a umas horas estarei de novo em Lisboa...

"Após seleccionar várias quadras de Fernando Pessoa, Richard Câmara criou uma história, que depois ilustrou. Como já vem sendo hábito no trabalho do autor, também nesta exposição a ideia de movimento e de continuidade atravessa a obra, sem que exista começo ou fim. Tanto fica em aberto o que antecede a narrativa, sujeito à imaginação do público, como aquilo que lhe sucede – assiste-se ao encontro do amor, a um flirt de ocasião, a uma fantasia…? Com um estilo gráfico que não é alheio a influências do universo da BD (os balões de texto há muito se libertaram do rótulo de ‘menores’), Pessoa POPular inspira-se e acompanha alguma da estranheza da obra de Fernando Pessoa. Mais de 70 anos separam as quadras que o poeta escreveu e a reinterpretação que Richard Câmara lhes dá. Com um novo olhar, todas as dimensões, que podiam correr em paralelo, se cruzam – a imagem e o texto, o pop e o popular, o enigma e o sentido de humor. Um Pessoa a (re)descobrir."

Ana Mendes

A exposição das 25 ilustrações do "Pessoa POPular" inaugura na quinta-feira 5 de Junho às 18h30 na Casa Fernando Pessoa, em Lisboa. Até lá, deixo-vos com estas imagens e espero ver-vos muito em breve :)
---
In a few hours I´ll be back to Lisbon to prepare my next exhibition called "Pessoa POPular" : 25 illustrations with a POP flavour based on the same number of short poems by the Portuguese author Fernando Pessoa. The vernissage will take place at the Casa Fernando Pessoa in Lisbon, on thursday 5th of June, around 18h30. Until then, here are some samples :)

26.5.08

"Um homem não se mede aos palmos"...

... nem as ilustrações! Muitas vezes penso que o segredo não está em fazer só o que gostamos (seja pelo tema, estilo ou cliente), mas sim de gostar de tudo o que fazemos. Estas ilustrações pouco ou nada têm a ver com meu portfólio, mas talvez por isso mesmo tenham sido um desafio. Ilustrações sobre "como engraxar correctamente os sapatos" para o Magazine do jornal El Mundo, com o Rodrigo Sanchez como DA. A minha entrega à esquerda com a página impressa do lado direito.
---
"A man cannot be measured in inches" (Portuguese saying)… … neither can illustrations! Often, I find myself thinking that the secret lies not only in doing just what you like (subject, style or customer wise), but to enjoy all that you might end up doing. So here are my illustrations about "how to shine your shoes correctly" for the Spanish newspaper´s El Mundo Magazine, with Rodrigo Sanchez as the AD.

20.5.08

"Quem tem uma mãe tem tudo"...

...especialmente se for uma mãe-galinha!
Pelo dia 6 de Maio. Para a minha Mãe :)
(Colagem digital, inédita)

19.5.08

"Quem é vivo sempre aparece"...

...assim diz o ditado. Há quase um mês que não mexo no blog e ao contrário do que possam estar a pensar, não fui sequestrado pela Camorra (máfia Napolitana), nem raptado por Extraterrestres (apesar de o ter pedido tantas vezes...). Desde que regressei do Festival Napoli COMICON (do qual voltarei a falar) não parei um só minuto: novas colaborações, duas exposições em Junho, mais workshops de ilustração para Julho... Muito trabalho do qual quero dar-vos conta. Por isso não se admirem se houver uma "avalanche de posts" durante esta semana... :)
---
"Long time no see"... some would say. It´s been roughly one month since my last post and despite of what you might be thinking, I haven´t been kidnapped by the Camorra (Napolitan mafia), nor abducted by UFOs (even if I´ve asked for it so many times...). Since my return from Napoli COMICON´s Festival (will talk about it later on) I´ve been flooded with work: new comissions, 2 exhibitions in June, more illustration workshops for July... And much more. So don´t be surprised with the "post avalanche" during this week... :)

22.4.08

Cappuccetto Rosso

Cappuccetto Rosso é como chamariam ao Capuchinho vermelho em Itália e é disso que se trata, visto que fui convidado pelo Napoli COMICON - 10° Salone Internazionale del Fumetto a expor os originais do meu livro. Ficarei em Nápoles até ao próximo sábado e espero voltar com muitas novidades :) Arrivederci!
---
Cappuccetto Rosso is how the Little Red Ridding Hood would be called in Italy and that´s what it is all about, since I´ve been invited by Napoli COMICON - 10° Salone Internazionale del Fumetto to exhibit my comic book. I will be in Naples until next Saturday. Until my return :) Arrivederci!

21.4.08

ARGH! #4

Acabo de receber pelo correio os novos exemplares da revista ARGH!#4 onde volto a participar com uma versão revista e a cores da banda desenhada “BZZZT!”, originalmente publicada a preto e branco, com a Bedeteca de Lisboa. Uma vez mais, a ARGH! reúne um conjunto de interessantíssimos autores numa edição inteiramente a verde, sob a orientação do Félix Diaz e do Jorge Parras, a dupla Valenciana responsável por este projecto.
--
I´ve just received the new copies of the ARGH! #4 Comic Magazine by mail, where I participate again, this time with a new coloured version of my "BZZZT!" story, originally published in black and white by the Bedeteca de Lisboa.Once more, ARGH! puts together a group of really interesting authors in a beautiful green edition under the orientation of Félix Diaz and Jorge Parras, the duo from Valencia responsible for this project.

17.4.08

Não se brinca com a comida!?

Estes últimos dias têm sido uma loucura! Tenho vários projectos em curso entre os quais exposições, propostas de edição, mais workshops de ilustração e novas colaborações, com os quais espero actualizar o blog, muito em breve... Enquanto isso, deixo-vos com estas 3 ilustrações inéditas para hipotéticos livros infantis. Para além de terem sido feitas para testar uma técnica mista de desenho à mão, colagem e aplicação de cor digital, a ideia por detrás de cada uma delas era a de criar brincadeiras que tornassem a comida mais apetecível... Sim mãe, já sei: “Não se brinca com a comida!” :)
---
These past few days have been hectic! I have several projects going on, such as exhibitions, publishing proposals, more illustration workshops and new collaborations, with which I expect to bring up to date my blog, very soon... In the meantime, I ´ll leave you with these 3 unpublished illustrations for childreen´s books. Apart from having been done to test this mix technique of hand drawing, collage and digital colouring, the idea was to create different kids games with which food would became more tempting... Yes mother, I already know: "One does not play with food!" :)

7.4.08

Workshops em Lisboa

Pois... quinze dias de intenso trabalho em Lisboa, repartidos entre os 2 workshops de ilustração no CIEAM e colaborações de última hora, e o único desenho que trago comigo de regresso a Madrid é este mísero esboço do gato semi-persa da minha irmã!?! Por isso e apesar de não ser hábito neste blog, vou deixar-vos com as impressões de quem lá esteve, a partir dos links que me foram enviados por alguns dos meus alunos: nomeadamente da Rita (1), Yara (1), Joana (1, 2, 3 e 4), do João (1) e da Carla (1). A todos os ilustradores que participaram comigo nesta dupla aventura de uma semana, o meu muito obrigado :)
---
Exactly… fifteen hard working days in Lisbon, between the 2 illustration workshops at the CIEAM and a couple of last minute commissions, and the only drawing that I bring back to Madrid is this lousy sketch of my sister´s half-Persian cat!?!Therefore and although it is unusual in this Blog, I decided to post the impressions of those that were there, with the links that I received from some of my pupils: Rita´s (1), Yara´s (1), Joana´s (1, 2, 3 and 4), João´s (1) and Carla´s (1). To all the illustrators with whom I shared this double week long adventure, my sincere thanks :)

2.4.08

Vida de escritor

Há precisamente uma semana, enquanto ainda estava em Lisboa a dar os workshops de ilustração (com direito a um post muito em breve), iniciei uma nova colaboração com esta capa para o Jornal de Letras (JL). O texto e simpático convite para ilustrá-lo veio da jornalista Leonor Nunes. E o tema é a cada vez mais agitada e profissionalizada vida de 15 escritores portugueses contemporâneos.
---
A week ago today, while still in Lisbon in charge of the illustration workshops (I´ll post more info about it very soon), I started a new collaboration with this cover for the Jornal de Letras newspaper (JL). The text and invitation to illustrate it came from the newspaper reporter Leonor Nunes. The theme was about the increasingly agitated and professionalised life of 15 Portuguese contemporary writers.

11.3.08

Inédita de 2006

Ilustração inédita de 2006 sobre "(...) um corpo com vontade própria que acordou mais cedo do que a sua cabeça (...)” a partir de um texto escrito por um suposto Maquinista Ferroviário, para um projecto que nunca viu a luz do dia...
---
Unpublished illustration about "(...) a body with a will of its own that woke up earlier than it´s head (...)" done in 2006 for a project that never saw daylight, from a text written by an alleged railroad machinist...

6.3.08

Espaços para afectos

Ilustração inédita sobre "Espaços para afectos".
---
Unpublished illustration about "Spaces for affection".
---
Ilustración inédita sobre "Espacios para afectos".