3.2.11

De Cacilhas ao Adamastor...

No livro "Diário de Viagem em Lisboa - Sete Colinas, Sete Desenhadores"
---
In "Lisbon Sketchbook - Seven Hills, Seven Sketchers" book

2.2.11

De Cacilhas ao Adamastor...



No livro "Diário de Viagem em Lisboa - Sete Colinas, Sete Desenhadores"
---
In "Lisbon Sketchbook - Seven Hills, Seven Sketchers" book

1.2.11

De Cacilhas ao Adamastor...

No livro "Diário de Viagem em Lisboa - Sete Colinas, Sete Desenhadores"
---
In "Lisbon Sketchbook - Seven Hills, Seven Sketchers" book

31.1.11

De Cacilhas ao Adamastor...

No livro "Diário de Viagem em Lisboa - Sete Colinas, Sete Desenhadores"
---
In "Lisbon Sketchbook - Seven Hills, Seven Sketchers" book

30.1.11

Discarded "Paranóicas Polaroids"




E esta é a dita ilustração, junto com a uma outra versão de "pôr do sol", que preferi não enviar para o Facebooker desta semana. Pareceu-me que no conjunto se perdia bastante leitura... Acho que fiz a escolha certa, não?
---
Here´s the other version of this week´s Facebooker illustration, with its own sunset, that I ended up discarding. The result didn´t seem as convincing... I think I did the right choice, don´t you?

29.1.11

"Paranóicas Polaroids"

Esta é a ilustração final do Facebooker que podem encontrar no jornal i de hoje e cujo texto do Edson Athayde está disponível  também aqui. Ontem mostrei-vos o esboço da ideia sobre a qual trabalhei para chegar a este resultado. Amanhã mostro-vos uma outra versão que tinha preparado para esta encomenda, mas que achei melhor ficar na gaveta.
---
Here´s the final result for today´s Facebooker newspaper illustration. The text (available only in Portuguese) is intitled "Paranoid Polaroids" and talks about this obsessive urge of wanting to photograph everything experienced in one´s life... Yesterday I showed you the original sketch. Tomorrow I´ll post a previous version of this illustration, that I ended turning down for this one.

28.1.11

"Paranóicas Polaroids" Making of

A trabalhar na ilustração do Facebooker de amanhã...
---
Working on tomorrow´s Facebooker illustration...

27.1.11

MetroMix

Lembro-me da dificuldade que tive com esta esferográfica, que teimava em não riscar...
---
A blind man listening to classical music with his dog, a young guy with a stylish hair cut, a sensual South American woman getting updated while reading the news on paper, a senior citizen holding on with his winter cap over his head... I remember this and how hard it was to draw it all with a ball point pen that wasn´t working properly.

26.1.11

Diários Gráficos em Almada



Catálogo dos “Diários Gráficos em Almada. Não somos desenhadores perfeitos”, uma exposição com 30 autores de áreas diferentes, 434 cadernos originais e mais de 600 imagens, textos e filmes sobre a actividade deste tipo de desenho, na qual participo :) Inaugura dia 29 de Janeiro às 17 horas no Museu da Cidade de Almada. Para além deste formato digital, o catálogo também estará disponível na sua versão em papel.
(Comissário: Eduardo Salavisa)
---
“Sketchbooks in Almada: We are not perfect artists” bilingual online catalogue (Portuguese and English), also available on paper. This new exhibit, in which I take part :) will feature 30 sketchers of different backgrounds, their 434 original sketchbooks and more than 600 images, texts and movies about this drawing activity. The opening will be held at Cidade de Almada Museum this Saturday the 29th, at 5pm.
(Curated by Eduardo Salavisa)

25.1.11

She walks!!!

Hoje tenho que tomar conta da Mariana durante o dia todo. De forma que mais vale tirar uma folga do trabalho aqui no estúdio, para lhe prestar a devida atenção. Poder fazê-lo numa terça-feira, assim sem mais justificações, é sem dúvida uma das vantagens de ser free-lance...
---
I have to take care of Mariana for the all day. How many people can take a day off from work in a regular Tuesday, just like that? Advantages of free-lancing, I suppose...

24.1.11

Bus Buzz

Uma vulgar caneta esferográfica Bic negra, num falso caderno moleskine tamanho DinA6 com papel impróprio para tintas ou aguadas, durante uma ida e volta num autocarro em Madrid. Faz-se o que se pode para manter o vício...
---
With a black ball point Bic pen, on a fake moleskine DinA6 format sketchbook (with an unusual thin and fragile paper sheets), during a 2 way bus ride in Madrid. One does what one can...

23.1.11

Teens

Uma dupla do diário gráfico, com desenhos rápidos de alguns alunos da escola secundária "Seomara da Costa Primo", no passado mês de Novembro na Amadora.
---
Teenage kids sketched during recess in the schoolyard at "Seomara da Costa Primo" high school, last November in Amadora (Portugal).

22.1.11

Somos pó de estrelas/ We are stardust


A ilustração do Facebooker de hoje, com a música do Jorge Drexler e as palavras do Edson Athayde. Que também poderão ver aqui.
---
Today´s Facebooker illustration, with Jorge Drexler´s music and Edson Athayde´s words. Also available here.

21.1.11

38 COOKIES!!!

Para quê disfarçar? Hoje faço anos!
---
Why hide it? Today is my birthday :)

20.1.11

...

Às vezes não vos apetece pôr a mochila às costas e fugir?...
(Ilustração para a crónica do Facebooker de 1 de Janeiro de 2011)
---
Wouldn´t it be nice to pack and just leave?...
(1st of January 2011 Facebooker´s illustration)