30.9.12

Aconteceu há 5 minutos...


... o banho da nossa cadela: necessário, mas não muito desejado por ela... Eu quis ajudar, mas estava a desenhar...
---
... our dog´s bath: necessary, but not much to her liking...I did want to help but was to "busy" drawing ...

28.9.12

"10.000 coisas"


Dupla página de diário gráfico com um desenho feito sem olhar para o caderno durante a exibição da obra "Solar, o cego a comer uma papaia" (2011) em filme de 16mm de João Maria Gusmão e Pedro Paiva, na Galeria ZBD (Lisboa) em Junho de 2012.
---
Sketchbook´s spread with a drawing done without looking at the paper while viewing the artwork "Solar, blind eating a papaya" (2011) in 16mm film of João Maria Gusmão and Pedro Paiva, at ZBD Gallery (Lisbon) in June 2012.

27.9.12

"10.000 coisas"


Dupla página de diário gráfico com um desenho feito sem olhar para o caderno durante a exibição da obra "Burro" (2011) em filme de 16mm de João Maria Gusmão e Pedro Paiva, na Galeria ZBD (Lisboa) em Junho de 2012.
---
Sketchbook´s spread with a drawing done without looking at the paper while viewing the artwork "Donkey" (2011) in 16mm film of João Maria Gusmão and Pedro Paiva, at ZBD Gallery (Lisbon) in June 2012.

26.9.12

"10.000 coisas"



Dupla página de diário gráfico com um desenho feito sem olhar para o caderno durante a exibição da obra "O cavalo do Profeta" (2011) em filme de 16mm de João Maria Gusmão e Pedro Paiva, na Galeria ZBD (Lisboa) em Junho de 2012.
---
Sketchbook´s spread with a drawing done without looking at the paper while viewing the artwork "The horse of the Prophet" (2011) in 16mm film of João Maria Gusmão and Pedro Paiva, at ZBD Gallery (Lisbon) in June 2012.

25.9.12

"Aqui vou eu cheio de pica, de Lisboa vou fugir vou pró Sol da Caparica..."




E uma das vantagens de levar um diário gráfico connosco, é de a qualquer momento se poder sacar o caderno e desenhar. Até nas situações mais improváveis, como quando estamos mais de uma hora na fila de carros que regressam à cidade depois de um dia de praia na Caparica.
---
One of the advantages of having a sketchbook is to be able to withdraw it and draw at any given time. Even in the most unlikely situations, like while waiting for more than an hour in the queue of cars returning to the city after a day at the sunny beaches of Caparica.

24.9.12

Férias...

Farto pequeno-almoço com vista para o mar no Algarve. Acreditem, eu estive lá...
---
Hearty breakfast with sea views in the Algarve. Believe me, I was there ...

12.9.12

3 y.o.

Desenhar por prazer, colorir intuitivamente, ver e viver cada momento com o interesse e a curiosidade de quem acaba de fazer 3 anos :)
---
Draw for pleasure, colour instinctively, see and live every moment with the interest and curiosity of a 3 y.o. :)

10.9.12

School: Day One

A Mariana muito em breve celebrará 3 anos. Hoje foi o seu primeiro dia na nova escola e adorou lá estar! É o começo de uma nova etapa, para ela e para nósNa sua nova sala de aulas conheceu outros meninos e meninas, que não estes... Pois, eu bem sei que deveria ter feito um desenho, mas estava demasiado atento à minha filha para poder olhar para o caderno :)
---
Mariana will soon be 3 y.o. Today was her first day at school and she loved it! It's the beginning of a new stage, for her and for usIn her new classroom she met other kids, others than these portrayed in my Sketchbook... I know I should have done a drawing, but I only had eyes for her :)

6.9.12

"Caderno de campo"

Diário Gráfico com apontamentos vários - escritos e desenhados - sobre o workshop que decorreu no passado fim-de-semana na margem sul de Lisboa. O próximo é a finais de Outubro...
---
Various sketchbook notes -written and drawn - about the workshop which took place last week-end on the south bank of Lisbon. The next one will be in October...

29.8.12

"Câmara-Iglesias"

Férias = Família
(não só, mas também...)
---
Holidays = Family 
(not only, but also ...)

27.8.12

Workshop de Diários Gráficos em Setembro

Dupla pág. de um Diário Gráfico com desenho e colagem de Lisboa vista de Cacilhas © Richard Câmara

As inscrições para o meu próximo workshop 
sobre Diários Gráficos com o MONTEPIO GERAL, previsto para os dias 1 e 2 de Setembro de 2012, acabam esta semana! Para mais informações vejam AQUI
---
My next sketchbook workshop in Lisbon is coming in September :)

22.8.12

14F

O meu entendimento do Desenho tem vindo a mudar desde que uso diários gráficos. Já não procuro ter um resultado"bonito" ou "acabado", mas sim registar o que vejo, tal qual o vejo e sinto. Daí que, se o que vejo se mexe, eu continue a registá-lo ininterruptamente, duplicando e triplicando as linhas...  Como neste desenho do passageiro 14F do voo TP 1011, que ficou com "4 braços" e "3 pernas"...
---
My understanding of Drawing has changed since I started using sketchbooks. I no longer look for a "beautiful" or "finished" outcome, but try my best to depict what I see, the way I see and feel. Hence, if what I observe is moving, I draw it continuously, doubling and tripling the lines. .. Just as in this drawing of the TP 1011 14F passenger, that ended up in this spread with "4 arms" and "3 legs"...

20.8.12

TP1011

Nestas férias não desenhei tanto quanto supus que faria... Mas também se assim não fosse não estaria de férias, certo? :) Sentado no avião, com a Cristina e a Mariana a descansarem ao meu lado, e como já tinha feito aqui, agarrei no caderno e pus-me a olhar à minha volta...
---
During these holidays, I dind´t draw as much as I thought I would... But then again, if I would have it would´t feel like being on vacation, right? :) Sitting on the plane, with Mariana and Cristina resting by my side, and as I had already done here, I grabbed my sketchbook and began to look around...

17.8.12

"Ursus Arctos"

Qual urso pardo que desperta da hibernação, pouco a pouco saio do estado de letargia veraneante deste mês de Agosto. Em breve contar-vos-ei por onde andei e o que estou neste momento a preparar aqui no estúdio com vista aos projectos agendados para Setembro. Para já, retomo a actividade no blogue com esta dupla página do mesmo diário gráfico que me tem acompanhado nas visitas ao apetecível Museu Nacional de Ciências Naturais de Madrid, com um desenho que vem mesmo a propósito :)
---
Just like the grizzly bear that awakes from hibernation, little by little I get out of this August holiday lethargy. In the following days I´ll tell you what has been going on and what new projects are being prepared for September. But until then, posting comes back with this sketchbook´s spread, done at the exciting National Natural Sciences Museum of Madrid, with a drawing that seems to have been made specially for this occasion :)