8.5.13

REX

Mais uma entrega do "Rex": a história complica-se... (os anteriores episódios podem ser vistos aqui).
---
Another delivery of "Rex": the story becomes more complicated ... (previous episodes can be seen here).

2.5.13

NOVO WORKSHOP Diários Gráficos (Maio)!

Pág. de um Diário Gráfico com vista do rio Tejo a partir da Rua das Trinas 
na Madragoa © Richard Câmara

HOJE É O ÚLTIMO DIA PARA AS INSCRIÇÕES no NOVO workshop de Diários Gráficos intitulado “Madragoa rima com Lisboa”. Este workshop é uma formação intensiva na área dos Diários Gráficos (desenho em caderno) que decorrerá ao ar livre, num único dia (sábado 4 de Maio), ao longo de um percurso urbano pela Madragoa, com o intuito de (re)descobrirmos os vários aspectos da vida e do ambiente de um dos bairros históricos e mais característicos de Lisboa. Teremos oportunidade de ver e desenhar o seu Museu da Marioneta (no antigo Convento das Bernardas), as suas vistas privilegiadas sobre o rio Tejo e um dos mais importantes patrimónios de tipologias azulejares da cidade, entre outras surpresas :)

+INFO:
  • O programa do workshop em pdf está AQUI (anunciado no site do Museu da Marioneta)
  • Qualquer pessoa pode pedir o envio do programa através dogda@montepio.pt
  • As inscrições são aceites por ordem de chegada e limitadas às vagas disponíveis, sendo só válidas após o pagamento/pessoa de 30€ para Associados ou 40€ para não Associados do Montepio.
  • Para se inscrever deverá fazer a respectiva transferência bancária para a conta do Montepio com o NIB 0036 0216 99100097452 89, enviando a referência por email do seu pagamento ao gda@montepio.pt com o seu nome completo, data de nascimento, NIF, contacto telefónico e número de Associado (caso o tenha).
  • Atenção: Apesar do período de inscrição acabar na quinta-feira 2 de Maio de 2013, a participação neste workshopestá limitada às 20 vagas disponíveis...
---
New Sketchbook workshop in May, about the typical Lisbon neighborhood of Madragoa :)

1.5.13

"Todos diferentes, todos iguais"

De onde estava sentado pareceram-me, como dizia um certo slogan, "todos diferentes, todos iguais"... Visto no Museu Nacional de Ciências Naturais em Madrid.
---
From where I sat they seemed, as said a certain slogan, "All different, all equal" ... Seen at the National Museum of Natural Sciences in Madrid.

30.4.13

Meles meles

Gosto dos diários gráficos que, fugindo a certas "tentações", não tapam nem disfarçam: é sempre bom saber assumir e conviver com os erros para aprender com eles... :)
---
I like sketchbooks that, fleeing certain "temptations", don´t cover or disguise: it is always good to accept and get along with our own mistakes in order to learn from them... :)

29.4.13

TP1010


Experiência de registo rápido em diário Gráfico da minha curta viagem de regresso de Lisboa a Madrid 
--- 
Journaling with short sketchbook drawings my return flight from Lisbon to Madrid

19.4.13

Astrochelys radiata

Manhãs no MNCN (Museu Nacional de Ciências Naturais, em Madrid): Quando é que acaba um desenho? Quando o guarda de segurança te interrompe para avisar que estão quase a fechar a sala do Museu onde passaste o dia a desenhar... :)
---
Mornings at the MNCN (National Museum of Natural Sciences in Madrid): When is a drawing finished? When the security guard stops what you are doing to warn you that they are about to close the museum´s room where you spent the day drawing in your sketchbook...  :)

18.4.13

Meles meles, Martes foina, Bubo bubo

Manhãs no MNCN (Museu Nacional de Ciências Naturais em Madrid): para deixar passear o olhar...
---
Mornings at the MNCN (National Museum of Natural Sciences in Madrid): letting your eye sight wander...

17.4.13

birds



Em vésperas de voar novamente a Lisboa para mais um workshop de diários gráficos (hoje é o último dia para se inscreverem) deixo-vos com alguns dos pássaros que estive a desenhar no Museu Nacional de Ciências Naturais de Madrid :)
---
On the eve of flying again to Lisbon for another sketchbook workshop here are some of the bird drawings I did at the National Museum of Natural Sciences in Madrid :)

16.4.13

REX


A saga continua com mais dois episódios: "Rex", uma história contada pela minha filha de 3 anos, Mariana e posta em imagens pelo seu "papi", Richard (aqui foi como tudo começou).
---
"Rex" story part 2 and 3, invented by my 3 year old daughter, Mariana and illustrated by her "papi" (daddy), Richard (here was how it all started)

15.4.13

DLING-DLONG!

DLING-DLONG! (mensagem para ser lida em tom monocórdico): Agradece-se à Ana Maria Alves Lopes -repito- Ana Maria Alves Lopes, inscrita num dos próximos workshops de diários gráficos do MONTEPIO através de uma transferência bancária de 40€ no dia 25 Março, que entre em contacto comigo via Facebook, blogue ou email com a máxima urgência, porque não recebemos os seus respectivos dados... Obrigado. DLING-DLONG!

14.4.13

"Alfacinhas"?


Improváveis "alfacinhas" desenhados num transporte público em Madrid... a experimentar coisas novas para o próximo workshop de diários gráficos em Lisboa :) 

(atenção: as inscrições acabam esta quarta-feira 17 de Abril)
---
Unlikely "lettuce" green looking commuters (that reminded me of the word "little lettuce", used to refer to people from Lisbon) drawn on a public transport in Madrid ... trying new things for the next sketchbook workshop in Lisbon :)


10.4.13

À procura...


À procura de uma certa simplicidade... (árvores do meu bairro)
---
Looking for a certain simplicity ... (trees in my neighborhood)

8.4.13

RED Peppers


Uma história inventada e desenhada à hora do jantar para que a Mariana coma pimentos... E também, a razão pela qual às vezes os pimentos ficam vermelhos :)
---
A short story invented and sketched at dinnertime so Mariana eats her peppers... And also, the reason why sometimes peppers get to be red :)

5.4.13

REX

Inventada pela minha filha de 3 anos, Mariana e posta em imagens pelo seu "papi" Richard. Uma história deliciosamente absurda e algo escatológica... :P
---
Invented by my 3 year old daughter, Mariana and illustrated by her "papi" (daddy) Richard. A delightfully nonsensical story and somewhat scatological ... :P

4.4.13

4x4

Andar a vasculhar nos arquivos do computador tem destas descobertas: 4 vistas do meu estúdio em Madrid, desenhadas para 4 sketchers de Lisboa (Eduardo Salavisa, José Louro, Mário Linhares e Pedro Cabral) que prezo muito em reencontrar cada vez que dou um salto a esse lado da fronteira :)
---
Unexpected findings after rummaging in my computer archives: 4 views of my studio in Madrid, done for 4 Portuguese urban sketchers (Eduardo Salavisa, José Louro, Mário Linhares and Pedro Cabral) that I am always happy to meet each time I visit Lisbon :)