10.2.14

História ranhosa...

"O que pode acontecer se não assoarmos o nariz?" Micro história (inventada) e desenhada para a Mariana de 4 anos. Ela gostou muito da história mas não ficou lá muito convencida... :)
---
"What can happen if we don´t blow your nose?" Micro story (made up) and sketched for Mariana (4 y.o). She loved the story but doesn´t seem very persuaded by it ... :)

7.2.14

+ fluos



Macaquinhos "radioactivos" (Miopithecus ogouensis) e outros bichos mais... desenhados esta terça-feira no Museu Nacional de Ciências Naturais de Madrid, com marcadores florescentes da Stabilo e uma caneta de feltro preta da Tombow . 
---
"Radioactive" little monkeys (Miopithecus ogouensis) and other animals... sketched this Tuesday at the National Museum of Natural Sciences of Madrid with Stabilo fluorescent markers and a black Tombow felt tip pen.

1.2.14

"Fluos"

Hoje retomei as minhas visitas semanais ao Museu Nacional de Ciências Naturais de Madrid para desenhar no diário gráfico e decidi experimentar marcadores florescentes da Stabilo com uma caneta de feltro da Tombow. Comecei a manhã com o Urso Pardo... :)
---
Today I resumed my weekly visit to draw in my sketchbook at the National Museum of Natural Sciences of Madrid, and decided to try some Stabilo fluorescent markers with a Tombow black felt tip pen. I started the morning with the Grizzly Bear... :)

27.1.14

"Mais Mouraria" Workshop de Diários Gráficos

Já estão abertas as INSCRIÇÕES, para o meu próximo WORKSHOP DE DIÁRIOS GRÁFICOS no sábado 22 de Fevereiro de 2014 das 9h às 19h, que se realizará ao longo de um percurso a pé no bairro da MOURARIA, desde as Escadinhas de São Cristovão até ao Largo do Intendente. Serão feitas várias paragens para registarmos o que formos observando, através de propostas de exercícios que abordarão a representação e simplificação gráfica do desenho em caderno a partir da mancha e da linha, com o intuito de dar a conhecer alguns aspectos deste bairro histórico, multicultural e em plena renovação da cidade de Lisboa. Desta vez trabalharemos unicamente com lápis de cor aguareláveis (máximo de 5 cores), uma caneta-pincel tipo Pentel com água, um pano velho, uma mola, dois elásticos e um afia-lápis, conforme podem ver nesta imagem.
Quem quiser inscrever-se terá simplesmente que:
  • Fazer uma transferência bancária (30€ para Associados ou 40€ para não Associados do Montepio) para a conta do Montepio com o NIB 0036 0216 99100097452 89 
  • Enviando sempre a referência por email do teu pagamento ao gda@montepio.pt e camara.richard@gmail.com, junto com a indicação do nome do workshop ("Mais Mouraria" de 22 de Fevereiro) / o nome completo do inscrito / data de nascimento / número de contribuinte (NIF) / contacto telefónico + email / número de Associado (caso o tenham). 
  • Para o envio do programa em pdf, basta pedirem mandando-me um email. Obrigado.

26.1.14

FLUO DUO

O meu " duo fluo" :) O Matias (6 meses) e a Mariana (4 anos) apanhados desprevenidos nas páginas do meu diário gráfico com uma Bic preta e cores de marcadores florescentes da Stabilo...
---
My "fluo duo" :) Matias (6 months) and Mariana (4 years) caught off guard in the pages of my sketchbook with a ball point black Bic pen and Stabilo fluorescent color markers...

24.1.14

Lisboa a Metro...


No passado sábado percorri a rede do Metropolitano de Lisboa na companhia de mais 16 participantes do workshop de diários gráficos alusivo ao Metro. No dia do workshop procuro não desenhar, fazendo-o uns dias antes quando o preparo (como neste desenho que fiz na Alameda), para poder estar disponível e atento às questões levantadas pelos que nele participam. Agora durante o almoço em grupo, tenham "Paciência", só não desenha (ou não se deixa desenhar) quem não quiser... :)
---
Last Saturday I travelled across Lisbon´s Subway stations in the company of the other 16 participants in my  Metro sketchbook workshop. On the day of the workshop I avoid drawing, doing it instead a few days before in order to be available and aware to the issues raised by the participating group. But during our lunch together, you can be certain that only those not willing to sketch (or to be sketched), won´t do it... :)

23.1.14

41

Ainda estou a digerir...
(Obrigado a todos os que se lembraram :)
---
I'm still digesting ... 
(Thanks to all who remembered :)

15.1.14

"Lisboa Metro a Metro": Workshop de Diários gráficos no Metro de Lisboa


Estão abertas as INSCRIÇÕES SÓ ATÉ HOJE, para o meu próximo WORKSHOP DE DIÁRIOS GRÁFICOS que se realizará dentro do Metropolitano de Lisboa, no sábado 18 de Janeiro de 2014 das 9h às 19h e cujo ÚNICO MATERIAL NECESSÁRIO se resume a 1 caderno + 1 caneta preta "Bic cristal 1,6mm" (+ outra de reserva) + 1 mola, conforme podem ver na imagem abaixo.

Quem quiser inscrever-se terá simplesmente que:
  1. Fazer uma transferência bancária (30€ para Associados ou 40€ para não Associados do Montepio) para a conta do Montepio com o NIB 0036 0216 99100097452 89 
  2. Enviando sempre a referência por email do teu pagamento ao gda@montepio.pt e camara.richard@gmail.com, junto com a indicação do nome do workshop ("Lisboa Metro a Metro" de 18 de Janeiro) / o nome completo do inscrito / data de nascimento / número de contribuinte (NIF) / contacto telefónico + email / número de Associado (caso o tenham). 
Para o envio do programa em pdf, mandem-me sff um email. Obrigado.

14.1.14

Considerações para 18 de Janeiro

Ao olhar para este desenho involuntariamente "cubista" feito aqui em Madrid, dou-me conta que AMANHÃ é o último dia de inscrições no meu próximo workshop de diários gráficos, previsto para o Sábado 18 de Janeiro no Metro de Lisboa. Acima de tudo parece-me uma boa oportunidade para testar coisas novas, explorar um meio simples até à exaustão (uma vulgar caneta bic preta) e ter uma formação em diários gráficos diferente das outras. O uso de menos material é por um lado uma grande vantagem (menos tempo perdido na escolha de materiais, menos peso às costas, ...etc) ao mesmo tempo que lança um grande desafio (como não fazer sempre o mesmo tipo de desenhos se só se pode usar uma caneta?). Por falar nisso, quem não encontrou a famosa Bic Cristal 1,6mm preta para o workshop, que fique descansado porque eu levo várias comigo para quem quiser adquirí-las no próprio dia :)

Less is more :)

Sempre assídua e pronta a desenhar, carregada com o seu banquinho e uma sacola que leva o seu peso em material de desenho: Lisete (aqui retratada num passado workshop de diários gráficos no Teatro S. Carlos), este workshop foi feito a pensar em ti :)
---
Always diligent and ready to draw, packed with her stool and bag that carries her weight in drawing material: Lisete (pictured here in a past sketchbook´s workshop at S. Carlos Theatre), this workshop was made ​​just for you :)

Mais História Menos Micro


O que começou por ser mais uma Micro História, mas que se estendeu por 4 páginas no diário gráfico...
---
What began as another Micro Story, but which spanned 4 pages on my sketchbook...

13.1.14

Micro Histórias

Micro histórias desenhadas (no diário gráfico) para entreter a minha pequena Mariana de 4 anos... :)
---
Micro stories drawn (on my sketchbook) to entertain my little 4 yo Mariana... :)

7.1.14

TEMPO DE UM DESENHO?

QUANTO TEMPO DURA UM DESENHO? Este foi feito no Metro de Madrid a pensar no meu próximo WORKSHOP DE DIÁRIOS GRÁFICOS NA REDE DO METROPOLITANO, agendado para o sábado 18 de Janeiro, em Lisboa. Nos escassos minutos de deslocação entre a estação de "Arturo Soria" até à de "Diego de León" (linha 4, cor castanha) desenho o que vejo: pessoas sentadas, outras em pé, umas perto, outras longe, a pensar, a olhar ou simplesmente a divagar... como eu com o meu diário gráfico aberto para poder rabiscar :)
---
HOW LONG DOES A DRAWING LAST? This one was done in Madrid´s Subway in the few minutes that took me from "Arturo Soria" to "Diego de León" (line 4, brown) drawing what I saw: people sitting, some standing, sometimes near, others far, thinking, glancing at each other or simply rambling ... like me scribbling on my open sketchbook :)

6.1.14

Resoluções para 2014: desenhar mais os meus filhos...


A minha pequena Mariana (com 4 anos) que ora posa para ser desenhada pelo seu pai, ora brinca com os seus bonecos "pinipon"... E o meu incansável Matias que com 5 meses e como qualquer outra criança saudável, felizmente não pára quieto :)
---
My sweet Mariana (4 y.o.) that either poses to be drawn by her father, either plays with her new "pinipon" dolls... And my restless 5 months old Matias, that as any other healthy child, fortunately does not sit still :)

13.12.13

Um Desenho pode ser um resíduo processual


Nos meus diários gráficos, os desenhos estão gradualmente a perder importãncia enquanto resultado, ganhando um crescente valor processual. Já não me preocupo se ficam "bonitos" ou se estão "bem desenhados". Interesso-me isso sim, pela experiência única e irrepetível que me permitem viver, independentemente do que ficar registado no papel...
---
In my sketchbooks, drawings are gradually losing importance as a result, earning a increasing value as a process. I do not care if they look "beautifull" or are "well sketched". I am interested in the unique and unrepeatable experience that I live while drawing, whatever ends up on paper...